The Tamilization of Ahilan Ratnamohan Ahilan Ratnamohan
Persoonlijk verhaal over herinnering, verlies, taalfascinatie, identiteit en diaspora. Ahilan speelt de voorstelling volledig in het Tamil, de taal van zijn moeder die niet zijn moedertaal is omdat hij opgroeide in het Engels. Zijn moeder zit naast hem op het podium, ze verbetert en ondersteunt.
Een persoonlijk verhaal
Dit is een persoonlijk verhaal over herinnering, verlies en taalfascinatie. Je ontdekt de zoektocht naar identiteit en de invloed van diaspora. Ahilan Ratnamohan speelt de voorstelling volledig in het Tamil. Dit is de taal van zijn moeder, maar niet zijn moedertaal. Hij groeide namelijk op met het Engels.
De band tussen moeder en zoon
Zijn moeder zit naast hem op het podium. Zij verbetert en ondersteunt hem. De relatie tussen Ahilan en Tamil weerspiegelt de intense band tussen ouder en kind. Het is soms lastig, maar het vormt een onlosmakelijk deel van wie hij is. Je ziet het respect tussen moeder en zoon op het toneel.
Taalverlies en herstel
Tien jaar voordat de burgeroorlog in Sri Lanka uitbrak, emigreerden Ahilans ouders naar Australië. Zijn ouders kozen ervoor om alleen Engels te spreken met hun zonen. Jaren later werd de nieuwsgierigheid naar de taal van zijn ouders zo groot. Ahilan heeft Tamil nooit eerder geleerd. In de voorstelling zie je hoe Ahilan de weg van vergeten taal herstelt.
Alle data
| Datum | Tijd | Locatie | In agenda zetten | Ticketlink |
|---|---|---|---|---|
| Wo 13 mei | 20:00 - 21:10 | TR8 William Boothlaan | Koop tickets |
Woensdag 13 mei
Meer nieuwtjes lezen?
Lees nog meer tips, achtergrondverhalen en nieuws over Rotterdam.
Toch iets anders?
Bekijk wat er nog meer te doen is in Rotterdam.